<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T85n2846">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 2846 祈願文</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 2846 祈願文</title>
			<author/>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">85</idno>.<idno type="no">2846</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">祈願文</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，北美某大德提供</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>原書標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2001-01-31T11:46:37">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="1298b06" ed="T"/>
<lb n="1298b07" ed="T"/>
<lb n="1298b08" ed="T"/><cb:docNumber>No. 2846</cb:docNumber>
<lb n="1298b09" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_1298002" n="1298002"/>祈願文</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="1298b10" ed="T"/>
<lb n="1298b11" ed="T"/><cb:div type="other"><p xml:id="pT85p1298b1101"><anchor xml:id="nkr_note_orig_1298003" n="1298003"/>處結壇五日每壇供僧。一七人散食燃燈。逐
<lb n="1298b12" ed="T"/>夜唱大□□□□□。</p>
<lb n="1298b13" ed="T"/><p xml:id="pT85p1298b1301">　布壹疋。駝皮壹肋□□□□□□□□紙
<lb n="1298b14" ed="T"/>壹帖□□□□□□□□。</p>
<lb n="1298b15" ed="T"/><p xml:id="pT85p1298b1501">右件結壇轉經供僧唱佛燃燈捨施所申意
<lb n="1298b16" ed="T"/>□□□□□龍天八部護衛燉煌梵釋四王安
<lb n="1298b17" ed="T"/>民靜塞所□□□□□吉逐舊歲遠去他方應
<lb n="1298b18" ed="T"/>是嘉瑞嘉祥隨□□□□於□府中天。</p>
<lb n="1298b19" ed="T"/><p xml:id="pT85p1298b1901">帝主□衛大猷□□□而歸京。八表咸臻而
<lb n="1298b20" ed="T"/>献欵。大王保位寵祿日新。等五岳而齊高。比
<lb n="1298b21" ed="T"/>□□□不替天。公主永泰竝桃李而芬芳。夫
<lb n="1298b22" ed="T"/>人又安以春花而恒茂□□□書俊□□□□
<lb n="1298b23" ed="T"/>之全才。諸幼郞君□□孝而許國。小娘子姊
<lb n="1298b24" ed="T"/>妹丞妙治而居閨。合宅枝羅保歡顏而納慶。
<lb n="1298b25" ed="T"/>然後□□□□□牧童賀　舜日之□□境康
<lb n="1298b26" ed="T"/>寧野老播　堯年之慶田祥。五稼千門倍。盈
<lb n="1298b27" ed="T"/>於東皐悉□□□廣收於南畝。朝庭奉使早
<lb n="1298b28" ed="T"/>拜天顏。所奏邊情果蒙。</p>
<lb n="1298b29" ed="T"/><p xml:id="pT85p1298b2901">聖元時消疾□□勵莫狼刀□藏音狼煙羂罷
<pb n="1298c" xml:id="T85.2846.1298c" ed="T"/>
<lb n="1298c01" ed="T"/>滅今因壇散詣就場道渴□□□□□三尊幸
<lb n="1298c02" ed="T"/>希迴向。</p>
<lb n="1298c03" ed="T"/><p xml:id="pT85p1298c0301">長興二年十二月二十六日□□西歸義
<lb n="1298c04" ed="T"/>等軍<anchor xml:id="nkr_note_orig_1298004" n="1298004"/></p></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="1298002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1298002">【原】<name role="" type="person">大英博物館</name>藏燉煌本, S. 1181, 首題新加</note>
<note n="1298003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1298003">首缺</note>
<note n="1298004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1298004">以下缺</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>